Турконяка | І він сказав до нього: І я є пророком, так як ти, і ангел промовив до мене господним словом, кажучи: Поверни його до себе, до твого дому, і хай їсть хліб і пє воду, і він збрехав йому. |
Огієнка | А той відказав йому: „І я пророк, як ти! А Ангол говорив мені за Господнім словом, кажучи: Заверни його з собою до дому свого́, і нехай він їсть хліб і нехай п'є во́ду“. Він же говорив йому неправду! |
РБО | Но тот сказал: «Я тоже пророк, как и ты. Ангел принес мне слово Господа: „Верни его, пусть зайдет к тебе домой, поест и выпьет воды“». Солгал он! |
RST | И сказал он ему: и я пророк такой же, как ты, и Ангел говорил мне словом Господним, и сказал: «вороти его к себе в дом; пусть поест он хлеба и напьется воды». — Он солгал ему. |
MDR | И сказал ему старый пророк: "Я тоже пророк, как и ты". Потом старый пророк обманул его, сказав: "Ангел от Господа сказал мне: «Верни его к себе в дом, пусть он поест хлеба и напьётся воды»". |