Турконяка | І ввесь нарід пішов за ним і танцювали в групах і раділи великою радістю, і земля розступилася через їхній голос. |
Огієнка | І піднявся за ним ввесь народ. А народ грав на сопі́лках та радів великою радістю, аж земля розпада́лася від їхнього голосу! |
РБО | Потом все двинулись обратно, во главе с Соломоном. Народ играл на флейтах, радовался и ликовал, земля дрожала от криков. |
RST | И весь народ провожал Соломона, и играл народ на свирелях, и весьма радовался, так что земля расседалась от криков его. |
MDR | После этого весь народ последовал за Соломоном в город. Они играли на флейтах и были так счастливы и так радовались, что земля сотрясалась от их криков. |