Комментарии

РБОВтор 18:1
РБОСм. прим. к 8:1.
Лопухин У Ап. Павла в Коринфе было немало противников (ср. 2Кор 12:11-18), которые старались унизить его авторитет как Апостола. Даже то обстоятельство, что он не хотел...
Лопухин Здесь речь идет очевидно о еврейском, левитском священстве, потому что Ап. не мог употребить слово святилище в приложении к языческому храму, который он называет капищем (
МакАртурберут долю Ветхозаветным священникам приносили десятину от урожая и животных, а также денежные дары (Чис 18:8-24; ср. Быт 14:18-21).

Другие переводы

ТурконякаХіба ви не знаєте, що ті, що працюють у святому, харчуються із святилища; а ті, що служать при вівтарі, мають частку з вівтаря.
ОгієнкаХіба ви не знаєте, що священнослужителі від святині годуються? Що ті, хто служить вівтаре́ві, із вівтаря́ мають частку?
РБОРазве вам не известно, что служители Храма кормятся от Храма и те, кто при жертвеннике, имеют право на часть жертвенных приношений? [37]
RSTРазве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?
MDRРазве не знаете вы, что те, кто работает в храме, получают пропитание своё от храма, а те, кто постоянно прислуживает у алтаря, делят между собой то, что на алтаре?