Комментарии
| Лопухин | Хотя тело имеет много членов, но все они принадлежать, не смотря на свое различие, к одному телу. Что касается их различия, то оно необходимо и установлено Самим Творцом. При этом даже... | 
| Лопухин | Здесь Ап. указывает на основание того, почему он может сказанное выше о человеческом теле приложить к читателям послания. Они - тело Христово (σωμα Сριστου Ап. не ставит пред словом... | 
| МакАртур | Это призыв к взаимной любви и заботе в братстве верующих (ср. Флп 2:1-4), которые поддерживают единство, угодное Господу. Есть одно тело, в котором все выполняют свое... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ви є Христовим тілом, зокрема, ви - члени! | 
| Огієнка | І ви — тіло Христове, а зосібна — ви чле́ни! | 
| РБО | Вы все вместе — Тело Христа. Каждый из вас — один из его органов и часть Тела. | 
| RST | И вы — тело Христово, а порознь — члены. | 
| MDR | Итак, вы вместе - Тело Христово, и каждый в отдельности - части Его. |