Комментарии

РБООн говорил… — В некоторых рукописях: «Он говорил: „Я — Альфа и Омега, Первый и Последний“».
РБО Семь церквей в семи городах на западе Малой Азии символизируют полноту Церкви. Предположительно они выбраны потому, что эти города являлись почтовыми центрами и были расположены на...
Лопухин Этот голос предупредил Иоанна, что он видит и слышит не только для себя, но и для других, и потому должен записать, чтобы иметь возможность передать не только близким, но и дальним. Непосредственно...
МакАртурв книгу Греческое слово означает книжный свиток, сделанный из папируса, полученного из тростника, который в изобилии растет по берегам Нила.

Другие переводы

Турконякаякий промовляв: [Я альфа й омега, перший і останній; і] те, що бачиш, запиши в книгу і пошли до сімох церков: до Ефеса, і до Смирни, і до Пергама, і до Тиятирів, і до Сардів, і до Філадельфії, і до Лаодикії.
Огієнкаякий говорив: „Що́ бачиш, — напиши те до книги, і пошли до сімох Церков: до Ефе́су, і до Смі́рни, і до Перга́му, і до Тіяти́рів, і до Сард, і до Філяде́льфії і до Лаодикі́ї“.
РБООн говорил: [7] «Запиши в свиток все, что видишь, и пошли семи Церквам: [8] в Эфе́с, в Смирну, в Перга́м, в Тиатиру, в Са́рды, в Филаде́льфию и в Лаодике́ю».
RSTто, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.
NASB+saying, "Write in a book what you see, and send [it] to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."