Комментарии

Лопухин Молитва писателя об освобождении от бедствий принимает здесь иной характер. Если человек умер, то он исчез безвозвратно для земного существования, ушел в тот мир, где Господь уже не творит чудес....

Другие переводы

Турконяка
Чи впізнаються в темряві твої подивугідні (діла) і в забутій землі твоя праведність?
ОгієнкаЧи позна́ється в те́мряві чудо Твоє, а в краю́ забуття́ — справедливість Твоя?
РБО
Разве знают во тьме о Твоих чудесах,
в стране забвения — о правде Твоей?
RST
разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения — правду Твою?