Комментарии
Огієнка | Цебто: Єгиптові. |
Лопухин | Для беспечального существования еврейского народа необходимо обезопасить его от могущественных соседних народов. - "Укроти зверя в тростнике" (разумеется крокодил и гиппопотам). Под зверями... |
Другие переводы
Турконяка | Заборони звірам тростини; збір биків з теличками народів, щоб не замкнули випробованих сріблом. Розсип народи, що бажають війни. |
Огієнка | Погрози́ звірині́ в очере́ті,[73] череді волів ра́зом з телятами лю́дськими, понищ тих, хто кава́лками срі́бла ми́лується, розпоро́ш ті наро́ди, що воєн бажають! |
РБО | Укроти зверя, что в тростнике, укроти народы, что могучи, как быки, пусть падут в ноги, принесут серебро! Разгони племена, желающие войны! |
RST | Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней. |