Комментарии

ОгієнкаЦебто: Єгиптові.
Лопухин Для беспечального существования еврейского народа необходимо обезопасить его от могущественных соседних народов. - "Укроти зверя в тростнике" (разумеется крокодил и гиппопотам). Под зверями...

Другие переводы

Турконяка
Заборони звірам тростини; збір биків з теличками народів, щоб не замкнули випробованих сріблом. Розсип народи, що бажають війни.
ОгієнкаПогрози́ звірині́ в очере́ті,[73] череді волів ра́зом з телятами лю́дськими, понищ тих, хто кава́лками срі́бла ми́лується, розпоро́ш ті наро́ди, що воєн бажають!
RST
Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
MDR
Бог, укроти зверей, заставь их делать то, что Ты велишь. Пусть подчиняются Тебе волы тех наций. На тех, кто денег жаждет, наступи, рассей всех тех, кто домогается войны.