Комментарии
| Лопухин | Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих... | 
Другие переводы
| Турконяка | Підносяться аж до небес і сходять аж до безодні, їхня душа таяла в злі,  | 
| Огієнка | до неба вони підійма́ються, до безодні спада́ють, — у небезпеці душа їхня хвилюється! | 
| РБО | До небес взмывали они и падали в бездну,  их сердца сжимались от ужаса.  | 
| RST | восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;   | 
| NASB+ | Therefore He swore  to them, That He would cast them down in the wilderness,  |