Комментарии
| Лопухин | Переходя теперь к новой группе увещаний, главным образом к убеждению бегать распутства и влияния распутных женщин, Премудрый здесь (ст. 1-2), как и ниже (Притч 6:20;... |
Другие переводы
| Турконяка | Бо ноги безумности зводять тих, що нею послуговуються, з смертю до аду, а її стопи не закріпляться. |
| Огієнка | її ноги до смерти спускаються, шео́лу тримаються кроки її! |
| РБО | Ее стопы спускаются к смерти, шаги направлены к Шеолу. |
| RST | ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней. |
| NASB+ | Her feet go down to death, Her steps lay hold of Sheol. |