Комментарии

Лопухин В противовес соблазнительным речами преступных людей (ст. 11-19), ищущих себе единомышленников, здесь выводится Премудрость также призывающая к себе учеников и побуждающая их к покаянию; но...

Другие переводы

Турконяка
Скільки часу незлобні держаться праведности, не засоромлюються. А глупі, будучи любителями гордощів, ставши безбожними, зненавиділи пізнання
Огієнка„Доки ви, нерозумні, глупо́ту любитимете? Аж доки насмі́шники будуть кохатись собі в глузува́нні, а безглу́зді нена́видіти будуть знания́?
РБО
«Сколько можно простакам коснеть в простоте,
наглым — наглостью тешиться,
глупцам — ненавидеть знание?
RST
«доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
NASB+
"How long, O naive ones, will you love simplicity? And scoffers delight themselves in scoffing, And fools hate knowledge?