Комментарии

Лопухин В ст. 7-м пророк изображает отношение к Едому в день бедствия его союзников его. Точный смысл отдельных выражений ст. 7-го установить трудно. До границы (ad-haggevul) выпроводят...

Другие переводы

Турконяка
Аж до границь післали тебе всі мужі твого завіту, піднялися проти тебе здолали тебе твої мирні мужі, поставили під тобою засідку, в ньому немає розуму.
ОгієнкаАж до границі прогнали тебе, обма́нять тебе твої всі сою́зники, переможуть тебе твої при́ятелі! Ті, що хліб твій їдять, пастку розста́влять на тебе, — нема в тому розуму!
РБО
Прогонят тебя восвояси
союзники твои былые,
предадут тебя
твои друзья
и будут помыкать тобою.
Кто с тобой за трапезу садился,
силки на тебя расставят,
скажут: «Он рассудка лишился!»
RST
До границы выпроводят тебя все союзники твои, обманут тебя, одолеют тебя живущие с тобою в мире, ядущие хлеб твой нанесут тебе удар. Нет в нем смысла!
NASB+
"All the men allied with you Will send you forth to the border, And the men at peace with you Will deceive you and overpower you. [They who eat] your bread Will set an ambush for you. (There is no understanding in him.)