Комментарии

ОгієнкаВ ориґіналі ve henif — „і буде хитати“.
ОгієнкаВ ориґіналі tenufah — хитання. 2 М. 38, 24.

Другие переводы

ТурконякаЛевіти ж покладуть руки на голови телят, і принесе одне за гріх і одне на цілопалення Господеві, щоб надолужити за них.
ОгієнкаА Левити покладуть свої руки на го́лову телят, — і зроби одного жертвою за гріх, а одного — цілопа́ленням для Господа, щоб очистити Левитів.
РБОПусть левиты возложат руки на головы быков, и эти быки будут принесены в жертву (один бык — как очистительная жертва, другой — как всесожжение Господу). Это будет искупительным обрядом для левитов.
RSTа левиты пусть возложат руки свои на голову тельцов, и принеси одного в жертву за грех, а другого во всесожжение Господу, для очищения левитов;
NASB+"Now the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls; then offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.