Турконяка | І не візьмете викупу за душу від вбивці, що є винний, щоб бути вбитим; бо смертю помре. |
Огієнка | І не ві́зьмете окупу для душі убійника, що він повинен умерти, бо буде він конче забитий. |
РБО | Не берите выкупа за жизнь убийцы, которого следует казнить, — он должен быть предан смерти. |
RST | И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти; |
NASB+ | 'Moreover, you shall not take ransom for the life of a murderer who is guilty of death, but he shall surely be put to death. |