Комментарии
| Лопухин | Подробнее о размещении колен Рувима, Гада и полуколена Манассии см. Втор 3:12–20; Нав 13:8–12,24–31.Рувим и Гад заняли юг восточного... |
Другие переводы
| Турконяка | І дав Мойсей Ґалаад Махірові синові Манассії, і він поселився там. |
| Огієнка | І дав Мойсей Ґілеад Махірові, синові Манасії, і той осів у ньому. |
| РБО | Моисей отдал Галаад потомкам Махира, сына Манассии, и те поселились в Галааде. |
| RST | и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нем. |
| NASB+ | So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it. |