Комментарии

РБОИсх 29:29; Числ 33:38; Втор 10:6

Другие переводы

ТурконякаІ роздягнув Аарона з його риз і зодягнув в них Елеазара його сина. І помер Аарон на вершку гори, і зійшов Мойсей і Елеазар з гори.
ОгієнкаІ зняв Мойсей з Аарона шати його, і зодягнув у них сина його Елеаза́ра, — і Ааро́н помер там на верхів'ї гори. І зійшов Мойсей та Елеаза́р із гори.
РБОи там Моисей снял с Аарона его одежды и облек в них его сына Элеазара. И умер Аарон там, на вершине горы, а Моисей и Элеазар спустились вниз.
RSTи снял Моисей с Аарона одежды его, и облек в них Елеазара, сына его; и умер там Аарон на вершине горы. А Моисей и Елеазар сошли с горы.
NASB+And after Moses had stripped Aaron of his garments and put them on his son Eleazar, Aaron died there on the mountain top. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.