Комментарии

ЛопухинСтаи птиц, несомых ветром в таком количестве, что они затмевали собою солнце, были неоднократно наблюдаемы путешественниками.

Другие переводы

ТурконякаІ від Господа вийшов дух і навів перепелиці з моря, і вкинув на табір день ходу звідси і день ходу звідти довкруги табору, яких два лікті від землі.
ОгієнкаІ знявся вітер від Господа, і навіяв перепелиці від моря, і опустив їх над табо́ром, — як денна дорога туди й як денна дорога сюди навко́ло табо́ру, і коло двох ліктів на поверхні землі.
РБОПоднялся ветер, посланный Господом, и принес в стан стаю перепелов со стороны моря. Вокруг стана, на день пути во все стороны, лежали кучи перепелов высотой в два локтя.
RSTИ поднялся ветер от Господа, и принес от моря перепелов, и набросал их около стана, на путь дня по одну сторону и на путь дня по другую сторону около стана, на два почти локтя от земли.
NASB+Now there went forth a wind from the Lord, and it brought quail from the sea, and let [them] fall beside the camp, about a day's journey on this side and a day's journey on the other side, all around the camp, and about two cubits [deep] on the surface of the ground.