Комментарии

РБОИсх 34:6; Числ 14:18
Лопухин Ср. Исх 22:9; Исх 33:3; Исх 34:9; Втор 9:6,13. Поставили над собою вождя, чтобы возвратиться...

Другие переводы

ТурконякаІ відмовилися послухатися і не згадали твоїх чудес, які Ти зробив з ними, і твердою зробили свою шию і дали початок, щоб повернутися до свого рабства в Єгипті. І Ти Бог, що відпускаєш гріхи, милосердний і милостивий, довготерпеливий і многомилосердний і Ти їх не оставив.
ОгієнкаІ відмовля́лися вони слухати, і не пам'ятали чуд Твоїх, які Ти чинив був із ними, і стали твердоши́ї, і настанови́ли собі го́лову, щоб вернутися до своєї неволі в непо́слуху. Та Ти Бог, що прощаєш, Ти ласка́вий та милосе́рдний, довготерпели́вий та багатомилости́вий, — і Ти не покинув їх!
РБООни отказывались слушаться, не вспоминали о чудесах, которые Ты сотворил среди них. Упорствуя, они выбрали себе вожака, чтобы вернуться в рабство, в Египет. Но Ты — Бог прощающий, добрый и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый; Ты не покинул их.
RSTне захотели повиноваться и не вспомнили чудных дел Твоих, которые Ты делал с ними, и держали шею свою упруго, и, по упорству своему, поставили над собою вождя, чтобы возвратиться в рабство свое. Но Ты Бог, любящий прощать, благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый, и Ты не оставил их.
NASB+"And they refused to listen, And did not remember Thy wondrous deeds which Thou hadst performed among them; So they became stubborn and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But Thou art a God of forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger, and abounding in lovingkindness; And Thou didst not forsake them.