Турконяка | І Ездра відкрив книгу перед всім народом, бо він був над народом, і сталося коли її відкрив, ввесь нарід встав. |
Огієнка | І розгорнув Ездра цю книгу на оча́х усього народу, бо він був вище від усього народу, а коли він розгорнув, увесь наро́д устав. |
РБО | Когда Ездра, стоявший на возвышении, на глазах у народа развернул свиток, весь народ встал. |
RST | И открыл Ездра книгу пред глазами всего народа, потому что он стоял выше всего народа. И когда он открыл ее, весь народ встал. |
NASB+ | And Ezra opened the book in the sight of all the people for he was standing above all the people; and when he opened it, all the people stood up. |