Другие переводы

ТурконякаІ я їх очистив з усього чужого і я поставив щоденні служби священикам і левітам, (кожному) чоловікові за його ділом,
ОгієнкаІ очистив я їх від усього чужого, і встановив че́рги для священиків та для Левитів, кожного в службі їх,
РБООчистив людей от всего иноплеменного, я определил священникам и левитам, что каждый из них должен делать.
RSTТак очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его,
NASB+Thus I purified them from everything foreign and appointed duties for the priests and the Levites, each in his task,