| Турконяка | і їхні сини половина говорять по азотському і не вміють говорити по юдейському, | 
| Огієнка | А їхні сини говорили наполовину по-ашдо́дському, і не вміли говорити по-юдейському, а говорили мовою того чи того наро́ду. | 
| РБО | Из их детей половина говорила по-ашдодски или на языках других народов , а еврейского языка не знала. | 
| RST | и оттого сыновья их в половину говорят по-азотски, или языком других народов, и не умеют говорить по-иудейски. | 
| NASB+ | As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people. |