Комментарии
| Лопухин | Для торжества освящения были составлены два хора, которые пошли в противоположные стороны с тем, чтобы сойтись у храма. Место отправления хоров не указано. Но из контекста можно заключить, что... |
| Лопухин | Вероятно, в ст. 41-42 названы участники второй процессии, не упомянутые ранее при описании шествия второго хора. |
Другие переводы
| Турконяка | і священики Еліякім, Маасія, Веніямін, Міхая, Еліонай, Захарія, Ананія |
| Огієнка | і священики: Ел'яким, Маасея, Мін'ямин, Міхая, Елйоенай, Захарій, Хананія з су́рмами, |
| РБО | священники Элиаким, Маасея, Миньямин, Михе́й, Эльйоэна́й, Захария, Хана́ния, трубившие в трубы, |
| RST | и священники: Елиаким, Маасея, Миниамин, Михей, Елиоенай, Захария, Ханания с трубами, |
| NASB+ | and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with the trumpets; |