Комментарии

Лопухин (евр. 2-5). Если в Наум 1:15 (евр. 2:1) была речь только о вестнике гибели Ниневии и спасения Иудеи, то теперь пророк живо созерцает и наглядно изображает самое исполнение...
Лопухин (евр. 4-5). Пророк как бы уже видит стройные, прекрасно вооруженные и грозно вступающие ряды врагов Ниневии, и в прекрасных поэтических чертах рисует картину неприятельского войска (мидян и...

Другие переводы

Турконяка
томущо Господь відвернув гордість Якова так як гордість Ізраїля, томущо трясучи витрясли їх і їхнє галуззя,
Огієнкабо ве́рне Господь ве́лич Якова, як ве́лич Ізраїля, що їхні спустоши́телі поруйнува́ли, і понищили їхні виноградні галу́зки.
РБО
Щиты витязей красны,
воины облачены в багрянец,
колесницы, как огонь факелов, блещут
в час перед битвой,
и колышутся копья.
RST
Щит героев его красен; воины его в одеждах багряных; огнем сверкают колесницы в день приготовления к бою, и лес копьев волнуется.
NASB+
The shields of his mighty men are [colored] red, The warriors are dressed in scarlet, The chariots are [enveloped] in flashing steel When he is prepared [to march], And the cypress [spears] are brandished.