Комментарии
| РБО | Лк 6:43-44; Мф 24:11, 24; Лк 6:26; 2 Пет 2:1; 1 Ин | 
| Лопухин | Для слова «берегитесь» греческий глагол тот же, что в Мф 6:1. Кого следует здесь понимать под лжепророками? Одни понимают просто руководителей, которые встречаются на... | 
| МакАртур | лжепророков Они опасны не тем, что изображают овец, но тем, что выдают себя за настоящих пастырей.в овечьей одежде Здесь, возможно, имеется в виду шерстяная одежда, которая... | 
Другие переводы
| Турконяка | Стережіться фальшивих пророків, що приходять до вас в овечій одежі, а всередині хижі вовки. | 
| Огієнка | Стережі́ться фальшиви́х пророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а всере́дині — хижі вовки́. | 
| РБО | Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей шкуре: под ней они хищные волки. | 
| RST | Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. | 
| NASB+ | "Beware of the false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravenous wolves. |