Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 14:25).

Вместо δέ Матфея, у Марка - ἀμήν; вместо οὐ μὴ πίω ἀπ́ ἄρτι ἐκ...
МакАртурЦарстве Отца Моего Т.е. в Тысячелетнем Царстве на земле (см. Лк 22:18,29; 30).

Другие переводы

ТурконякаКажу ж вам, що не питиму віднині з цього плоду лози аж до того дня, коли новим питиму його з вами в Царстві мого Батька.
ОгієнкаКажу́ ж вам, що віднині не питиму Я від оцього плоду виноградного аж до дня, коли з вами його нови́м питиму в Царстві Мого Отця“.
РБОГоворю вам: отныне Мне уже не пить вино — плод виноградной лозы — вплоть до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца».
RSTСказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.
NASB+"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."