Турконяка | і зберуться перед Ним усі народи, і відділить їх один від одного, як пастух відділяє овець від козлів. |
Огієнка | І перед Ним усі наро́ди зберуться, і Він відді́лить одного від о́дного їх, як відділя́є вівчар овець від козлів. |
РБО | и приведут к Нему все народы. Он разделит всех людей на две части, как пастух отделяет овец от коз. |
RST | и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; |
NASB+ | "And all the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats; |