Комментарии

РБОМк 11:15-19; Лк 19:45-48; Ин 2:13-16
РБО…менял… — Во Дворе язычников менялись римские и греческие деньги на специальную монету, которой платилась храмовая подать.
Лопухин (Ср. Мк 11:15-16; Лк 19:45).

Точно определить здесь порядок рассказа четырех евангелистов очень трудно. Приблизительно это можно...
МакАртур выгнал Уже во второй раз Христос очистил храм от торговцев. Ин 2:14-16 описывает сходное происшествие, имевшее место в начале служения Христа. Но эти два...

Другие переводы

ТурконякаІсус увійшов до храму і вигнав усіх, що продавали й купували в храмі; перекинув столи міняйлів і ослони тих, що продавали голубів,
ОгієнкаПотому Ісус увійшов у храм Божий, і вигнав усіх продавців і покупців у храмі, і попереверта́в грошомінам столи, та осло́ни — продавцям голубів.
РБОИисус пришел в Храм и выгнал оттуда всех, кто продавал и покупал в Храме, опрокинул столы менял [107] и скамьи торгующих голубями.
RSTИ вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
NASB+And Jesus entered the temple and cast out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the moneychangers and the seats of those who were selling doves.