Комментарии
Лопухин | Ангел Господень является во сне (то же слово, что и в 12-м стихе - κατ́ ὄναρ) одному Иосифу, но не Богоматери, что было совершенно естественно, так как Иосиф во всех случаях... |
Другие переводы
Турконяка | Він же, вставши, взяв Дитя і Його матір уночі й відійшов до Єгипту, |
Огієнка | І він устав, узяв Дитятко та матір Його вночі, та й пішов до Єгипту. |
РБО | Тот встал, взял Ребенка с матерью и ночью отправился в Египет. |
RST | Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, |
NASB+ | And he arose and took the Child and His mother by night, and departed for Egypt; |