Комментарии
Лопухин | Стихи 10–12 встречаются только у Матфея. Речь, как нужно думать, была сказана ученикам в доме и частным образом. Слово «обязанность» (в русской Библии), по-видимому, неточно и неверно... |
МакАртур | лучше не жениться Ученики правильно поняли суть обязательств, которые накладывает брак, и то, что Иисус устанавливал очень высокий стандарт, разрешая развод лишь в крайнем случае. |
Другие переводы
Турконяка | Кажуть Йому Його учні: Коли така справа чоловіка з жінкою, то ліпше не женитися. |
Огієнка | Учні говорять Йому: „Коли справа така чоловіка із дружи́ною, то не добре одру́жуватись“. |
РБО | «Если мужчина должен так относиться к женитьбе, тогда лучше не жениться!» — говорят Ему ученики. |
RST | Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться. |
NASB+ | The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry." |