Комментарии

РБОМф 27:32-44; Лк 23:26-43; Ин 19:16-25; Рим 16:13
Лопухин (См. Мф 27:27-34).

«Отвели Его внутрь двора, то есть в преторию» (стих 16). Евангелист Марк последним термином объясняет своим читателям не совсем...
МакАртур Каждый из осужденных узников обычно нес тяжелую поперечную перекладину своего креста до места казни. Изнуренный бессонной ночью и тяжело израненный и ослабленный бичеванием, Иисус был не в...

Другие переводы

ТурконякаПримусили одного перехожого - Симона Киринейського, що повертався з поля, батька Олександра та Руфа, щоб узяв Його хрест.
ОгієнкаІ одного перехо́жого, що з поля вертався, Си́мона Кіріне́янина, батька Олександра та Ру́фа, змусили, щоб хреста Йому ніс.
РБООдного прохожего, Симона из Кире́ны, отца Александра и Ру́фа, — он шел из деревни — заставили нести Его крест.
RSTИ заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
NASB+And they pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.