Комментарии

Лопухин (См. Мф 27:27-34).

«Отвели Его внутрь двора, то есть в преторию» (стих 16). Евангелист Марк последним термином объясняет своим читателям не совсем...

Другие переводы

ТурконякаКоли наглумилися над ним, скинули з нього багряницю і зодягли в Його одяг. І вивели, щоб розіп'яти Його.
ОгієнкаІ коли назнущалися з Нього, зняли́ з Нього багряни́цю, і наділи на Нього одежу Його. І Його повели́, щоб розп'я́сти Його.
РБОНаглумившись, они сняли с Него пурпурный плащ и надели на Него Его собственную одежду.
  Его повели на распятие.
RSTКогда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
NASB+And after they had mocked Him, they took the purple off Him, and put His garments on Him. And they led Him out to crucify Him.