| Турконяка | Навчіться притчі від смоковниці. Коли її галуззя стане м'яким, випустить листя, - знайте, що жнива близько. | 
| Огієнка | Від дерева ж фіґового навчіться при́кладу: коли віття його вже розпу́кується, і кинеться листя, то знаєте, що близько літо. | 
| РБО | Пускай вам примером будет смоковница: когда ветвь ее набухает и распускаются листья, знаете вы, что близко лето. | 
| RST | От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето. | 
| NASB+ | "Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender, and puts forth its leaves, you know that summer is near. |