Комментарии

РБОДан 7:13; Откр 1:7
Лопухин «О дне же том, или часе никтоне знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец» (стих 32; см. Мф 24:36). К словам, имеющимся у Матфея, евангелист Марк...
МакАртур Сына Человеческого См. пояснение к 2:10; 2:10.

грядущего на облаках с силою многою и славою Иисус вернется на землю таким же...

Другие переводы

ТурконякаІ тоді побачать Людського Сина, що йде на хмарах з великою силою і славою.
ОгієнкаІ побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах“ із великою поту́гою й славою.
РБОи увидят тогда: Сын человеческий идет на облаках с великой Силою и Славою.
RSTТогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
NASB+"And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.