Турконяка | Сталося, що тими днями прийшов Ісус із Назарета Галилейського та хрестився від Івана в Йордані. |
Огієнка | І сталося тими днями, — прийшов Ісус з Назаре́ту Галілейського, і від Івана христився в Йорда́ні. |
РБО | В те дни пришел Иисус из галилейского города Назаре́та, и Иоанн крестил Его в Иордане. |
RST | И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. |
NASB+ | And it came about in those days that Jesus came from Nazareth in Galilee, and was baptized by John in the Jordan. |