Комментарии

РБОМф 14:1-12; Мк 6:14-29; Мф 16:14; Мк 8:28; Лк 9:19
РБОИрод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
Лопухин

(См. Мк 6:14-16; Мф 14:1-2).

«Кто же Этот...» У евангелиста Марка Ирод высказывается определенно, что это - воскресший...
МакАртур Ирод четвертовластник См. пояснение к Мф 14:1. Известие о Христе достигло высочайшего правительственного уровня.

Иоанн восстал из мертвых Конечно, это не...

Другие переводы

ТурконякаПочув Ірод, тетрарх, усе, що сталося [через нього] і бентежився; бо дехто казав, ніби це Іван устав із мертвих;
ОгієнкаА І́род тетра́рх прочув усе, що сталось було, і вагався, бо дехто казали, що Іван це із мертвих устав,
РБОУслышал обо всех этих событиях тетрарх Ирод [63] и не знал, что и думать, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,
RSTУслышал Ирод четвертовластник о всем, что делал Иисус, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мертвых;
NASB+Now Herod the tetrarch heard of all that was happening; and he was greatly perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead,