Комментарии
Огієнка | Останнього речення: „але...“ по багатьох грецьких текстах тут нема. |
РБО | Втор 8:3 |
РБО | …живет человек… — В некоторых рукописях есть также слова: «но и каждым словом Божьим». |
Лопухин | Историю искушения евангелист Лука, в общем, передает согласно с евангелистом Матфеем (Мф 4:1-11). Но в порядке отдельных искушений евангелист Лука отличается от Матфея:... |
МакАртур | Иисус цитировал Втор 8:3. |
Другие переводы
Турконяка | Відповів йому Ісус: Написано, що не самим хлібом житиме людина, [але кожним Божим словом]. |
Огієнка | А Ісус відповів йому: „Написано: Не хлібом самим буде жити люди́на, але кожним Словом Божим!“[12] |
РБО | «В Писании говорится: „Не одним лишь хлебом живет человек“», [30] — ответил Иисус. |
RST | Иисус сказал ему в ответ: написано, что «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим». |
NASB+ | And Jesus answered him, "It is written, 'Man shall not live on bread alone.'" |