Комментарии
| Лопухин | (См. Мк 1:23-27).«Нечистого духа бесовского» - правильнее: «духа демона нечистого». К слову «демон» прибавлено употребленное и у Марка прилагательное... | 
| МакАртур | бесовского См. пояснение к Мф 8:16. | 
Другие переводы
| Турконяка | Був у синаґозі чоловік, що мав духа нечистого - демона. Закричав голосом гучним: | 
| Огієнка | І був чоловік у синагозі, що мав духа нечистого де́мона, і він закричав гучни́м голосом: | 
| РБО | В синагоге был человек, одержимый духом нечистого беса, и он громким голосом закричал: | 
| RST | Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом: | 
| NASB+ | And there was a man in the synagogue possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, |