Комментарии
Лопухин | (См. Мк 1:23-27).«Нечистого духа бесовского» - правильнее: «духа демона нечистого». К слову «демон» прибавлено употребленное и у Марка прилагательное... |
МакАртур | бесовского См. пояснение к Мф 8:16. |
Другие переводы
Турконяка | Був у синаґозі чоловік, що мав духа нечистого - демона. Закричав голосом гучним: |
РБО | В синагоге был человек, одержимый духом нечистого беса, и он громким голосом закричал: |
RST | Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом: |
MDR | И был человек в синагоге, одержимый нечистым духом, и закричал он громко: |
NASB+ | And there was a man in the synagogue possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, |