Комментарии
| Лопухин | Когда путники приближались к Эммаусу, Христос, вероятно, стал с ними прощаться, показывая таким образом, что Он не остановится в Эммаусе. Таким способом Он побуждал путников пригласить Его остаться... | 
Другие переводы
| Турконяка | Наблизилися до села, до якого йшли. А він удавав, ніби йде далі. | 
| Огієнка | І набли́зились вони до села, куди йшли. А Він удавав, ніби хоче йти далі. | 
| РБО | Когда они подошли к деревне, куда держали путь, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше. | 
| RST | И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее. | 
| NASB+ | And they approached the village where they were going, and He acted as though He would go farther. |