Комментарии
| Лопухин | Шествие Христа на Голгофу изображает так обстоятельно один евангелист Лука, только 26-й стих заимствован им у Марка (Мк 15:21). Евангелист Лука говорит, что за Христом шло... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ішла ж за ним велика юрба народу та жінки, які голосили й оплакували його. | 
| Огієнка | А за Ним ішов на́товп великий людей і жінок, які плакали та голосили за Ним. | 
| РБО | За Иисусом шла большая толпа народа, и среди них женщины, которые били себя в грудь, оплакивая Его. | 
| RST | И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем. | 
| NASB+ | And there were following Him a great multitude of the people, and of women who were mourning and lamenting Him. |