| Турконяка | Якщо ж скаже раб той собі в серці: Бариться мій пан, не приходить, - і почне бити слуг та служниць, їсти, пити і впиватися; | 
| Огієнка | А коли раб той скаже у серці своїм: „Заба́риться пан мій прийти“, і зачне бити слуг та служниць, їсти та пити та напиватися, | 
| РБО | А если слуга подумает: „Мой хозяин задержится“, — и начнет бить слуг и служанок, будет есть, пить и пьянствовать, | 
| RST | Если же раб тот скажет в сердце своем: «не скоро придет господин мой», и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, | 
| NASB+ | "But if that slave says in his heart, 'My master will be a long time in coming,' and begins to beat the slaves,  [both] men and women, and to eat and drink and get drunk; |