Турконяка | І зробив Мойсей так, як заповів йому Господь, і зібрав збір при дверях шатра свідчення. |
Огієнка | І зробив Мойсей, як Госпо́дь наказав був йому. І зібралась громада до входу скинії заповіту. |
РБО | Моисей сделал так, как повелел ему Господь. Когда община собралась у входа в Шатер Встречи, |
RST | Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания. |
NASB+ | So Moses did just as the Lord commanded him. When the congregation was assembled at the doorway of the tent of meeting, |