Комментарии

Лопухин Праздник кущей — 7-дневный, с 15-го по 22-е тисри. Праздник носит двоякое название, соответствующее двойственному его значению — историческому и натуральному. Одно название: chag sukkoth, праздник...

Другие переводы

ТурконякаЦе господні празники, які назвете святими зібраннями, щоб принести дари Господеві, цілопалення і їхні жертви і їхні жертви - напитки на кожний день у день,
ОгієнкаОце свята Господні, що скликуватимете на них святі збори, щоб прино́сити огняну́ жертву для Господа, цілопа́лення, хлі́бну жертву й зако́лену жертву, і жертви литі, — належне дневі в його дні,
РБОТаковы дни, назначенные Господом. Вы будете объявлять их священными днями и будете приносить Господу дары: всесожжения и хлебные приношения, жертвы и возлияния, как положено на этот день.
RSTВот праздники Господни, в которые должно созывать священные собрания, чтобы приносить в жертву Господу всесожжение, хлебное приношение, заколаемые жертвы и возлияния, каждое в свой день,
NASB+'These are the appointed times of the Lord which you shall proclaim as holy convocations, to present offerings by fire to the Lord – burnt offerings and grain offerings, sacrifices and libations, [each] day's matter on its own day –