Турконяка | І сказав до них Ґедеон: Не пануватиму я над вами, і не пануватиме мій син над вами, Господь пануватиме над вами. |
Огієнка | І сказав до них Гедеон: „Не буду панувати над вами я, і не буде панувати над вами син мій, — Господь панува́тиме над вами“. |
РБО | Но Гедеон ответил: «Не буду я вами править. И сын мой не будет. Пусть вами правит Господь». |
RST | Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мой сын не будет владеть вами; Господь да владеет вами. |
NASB+ | But Gideon said to them, "I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the Lord shall rule over you." |