Комментарии
Лопухин | В начале своей песни Девора вспоминает о величии Господа, верховного Вождя и Защитника народа израильского, явление Которого на Синае сопровождалось дивными знамениями природы ( |
Другие переводы
Турконяка | Господи, в твому виході з Сиіра коли підводився Ти з поля Едома земля затряслася, і небо засмутилося і хмари викапали воду. |
Огієнка | Господи, — як Ти йшов із Сеїру, як виходив із поля едо́мського, то тремтіла земля, також капало небо, і хмари дощи́ли водою. |
РБО | Когда Ты шел из Сеира, Господь, когда Ты шел из страны Эдо́м, содрогалась земля, с небес ливень лил — облака проливали дождь. |
RST | Когда выходил Ты, Господи, от Сеира, когда шел с поля Едомского, тогда земля тряслась, и небо капало, и облака проливали воду; |
NASB+ | "Lord, when Thou didst go out from Seir, When Thou didst march from the field of Edom, The earth quaked, the heavens also dripped, Even the clouds dripped water. |