| Турконяка | І сталося на другий день і встав нарід і збудували там жертівник і принесли цілопалення спасіння. |
| Огієнка | І сталося назавтра, і встав рано наро́д, та й збудували же́ртівника, і прине́сли цілопа́лення та мирні жертви. |
| РБО | На следующий день, рано утром, израильтяне воздвигли там жертвенник и принесли на нем жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. |
| RST | На другой день встал народ поутру, и устроили там жертвенник, и вознесли всесожжения и мирные жертвы. |
| NASB+ | And it came about the next day that the people arose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings. |