Турконяка | І муж Міха, в нього дім Божий. І він зробив ефуд і терафін і наповнив руку одного з його синів, і був в нього за священика. |
Огієнка | А цей чоловік Миха́ мав удома божни́цю. І зробив він ефо́да та тера́фи, і ви́святив одно́го з синів своїх, і він був йому за священика. |
РБО | Так у этого человека, у Михи, появилось свое святилище. Сделав эфо́д и терафима, он посвятил в священники одного из своих сыновей. |
RST | И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником. |
NASB+ | And the man Micah had a shrine and he made an ephod and household idols and consecrated one of his sons, that he might become his priest. |