| Турконяка | І викинули чужих богів з посеред себе і послужили Господеві. І Він не мав задоволення в народі і зневірився в гніті Ізраїль. |
| Огієнка | І повикидали вони з-поміж себе чужих богів, та й служили Господе́ві. І знетерпели́вилась душа Його через Ізраїлеве стражда́ння. |
| РБО | Они отвергли всех чужих богов и стали служить Господу. И не потерпел Господь, чтобы израильтяне остались в беде. |
| RST | И отвергли от себя чужих богов и стали служить Господу. И не потерпела душа Его страдания Израилева. |
| NASB+ | So they put away the foreign gods from among them, and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer. |