Комментарии

Лопухин Спустя много времени имеется в виду после войн с ханаанскими царями (Нав 11:22), самая продолжительность этого времени не может быть определена. Собрание, к которому...

Другие переводы

ТурконякаІ сталося, що по багатьох днях після того, як дав Господь спочинок Ізраїлеві від усіх їхніх ворогів довкруги, і Ісус (був) старий, постарівся днями,
ОгієнкаІ сталося по багатьох днях по то́му, як Господь дав мир Ізраїлеві від усіх їхніх ворогів навко́ло, а Ісус поста́рів, увійшов у літа́,
РБО Много времени прошло с тех пор, как Господь даровал Израилю мирную жизнь; враги, окружавшие Израиль, больше не тревожили его. Иисус был уже глубоким стариком.
RSTСпустя много времени после того, как Господь успокоил Израиля от всех врагов его со всех сторон, Иисус состарился, вошел в преклонные лета.
NASB+Now it came about after many days, when the Lord had given rest to Israel from all their enemies on every side, and Joshua was old, advanced in years,