Комментарии

Лопухин Угроза Христа, однако, не произвела никакого впечатления на Его слушателей. Только последнее Его слово, что они не могут за Ним последовать туда, куда идет Он, занимает на минуту их внимание, и они...
МакАртур неужели Он убьет Сам Себя Иудеи говорили это либо в замешательстве (см. пояснение к 7:34,35), либо, вероятнее всего, насмехаясь над Христом. Иудейское предание...

Другие переводы

ТурконякаМіркували поміж собою юдеї, чи бува сам себе він не вб'є, коли каже: Куди я іду, туди ви не можете піти?
ОгієнкаА юдеї казали: „Чи не вб'є Він Сам Себе, коли каже: Куди Я йду, туди ви прибу́ти не можете?“
РБО«Что Он имеет в виду, говоря: „куда Я уйду, вам туда не прийти“? — заговорили тогда они. — Он что, собирается покончить с собой?»
RSTТут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете придти?»
NASB+Therefore the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"